不論是否看過舊版的《不負如來不負卿》,2015的新版都是值得一看的好作品,故事感人而深刻令人沉醉其中,小春為了保護劇本而重新改寫近70%的內容,新版的整體故事變得更加豐富而順暢,人物性格也更加立體,舊版偏重女主的視角及感受而新版增加了支線人物的故事及側寫,增加了番外來補充其他要角的經歷(特別是蒙遜的部份),新版不負是我期待已久又沒讓我失望的原創小說! 

新版不負     

或許有些朋友沒看過舊版的《不負》,所以我還是約略寫了故事大綱,已經看過的書友也可直接跳過。對舊版有興趣的人亦可參考我舊版的心得(點此任意門)

 

艾晴是一個歷史系的大三生(23),偶然的機緣下參加了一個時空穿梭的試驗,穿越到魏晉時期(五胡十六國)的西域,遇到了史上著名的三藏鳩摩羅什。艾晴第一次穿越時與15歲的他建立起亦師亦友的關係,彼此都留下深刻的印象、萌生情愫…,自此之後一次又一次的穿越讓兩人之間羈絆也愈來愈深…;鳩摩羅什與艾晴之間相隔的不僅是千年的時空,更有不容逾越的僧人身分及弘揚佛法的理想,他要如何才能做到不負如來又不負佳人呢?

 

《不負如來不負卿》是根據魏晉的歷史及鳩摩羅什的生平事蹟改寫的,對於當時位於在西域的龜茲(讀音是丘慈)及五胡十六國之間的政治紛爭有諸多描述,以前我完全不認識佛教高僧鳩摩羅什,也對於佛教如何傳入中國的歷史也是一無所知,閱讀《不負》後真的是受益良多,也因此接觸到金剛經中的經典名句一切有為法如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。。小春將艾晴與鳩摩羅什的生平巧妙的結合在一起,加上真實的歷史事件及歷史人物穿插其中,讓整個故事很有真實感,這樣的深刻感受過去只有桐華的小說曾給過我。

 

新版跟舊版在內容雖然有70%變動,但基本上艾晴與羅什之間的感情經歷變化不大,只兩個部份有較大幅的改變,一是初次穿越的少年時期 (艾晴23歲、鳩摩羅什15歲,舊版羅什是13),舊版有很多篇幅用在解釋佛教用語及專有名詞,新版則把重點擺在兩人有許多共患難的經驗;其二是最後的結局,新舊版其實算是殊途同歸,舊版結局會讓人覺得有點誇張(雖然穿越本身就不科學,讀者一般也不會太較真),新版則是比較戲劇性也比較有張力(電視劇常出現的套路)

 

最令我興奮的是新版裡的蒙遜果然大放異彩了!小春誠不欺我啊!看過舊版的人一定能懂我為什麼會特別對蒙遜有期待,舊版的蒙遜霸氣有、野心有、隱忍也有但對於艾晴的感情卻太過隱晦總搔不到癢處,新版中的蒙遜已經是英雄本色、敢作改當又大膽示愛≧◇≦,另外附上7+1篇的番外讓我大大滿足!

 

新版裡寫出鳩摩羅炎與耆婆之間的糾葛,解釋了為何耆婆會決絕地選擇出家的原因,不像舊版裡沒交代只讓讀者覺得耆婆很冷漠又無情;新版裡慕蓉超已經整個被抽掉(改增加了蒙遜的戲份),舊版裡的慕容超是時代的悲劇人物,在長安與艾晴的那一段牽扯的確有點不合理,其實拿掉之後劇情反而更流暢了。喔!還有新版增加了情敵─阿素耶末帝(龜茲王之女)(碎碎念個不停…)

 

     若真要說新版有哪裡美中不足的話,那就是男二小弗吧!舊版裡的自幼失去母愛又一度年少輕狂的陽光男孩─弗沙提婆,在新版裡的形象變得太美好(年少輕狂改成背黑鍋),甚至到最後為了救小春還犧牲了生命…,但不知道為什麼給我的感動卻變少了…,或許是新版的小弗太過完美了反而讓人覺得不真實吧!舊版小弗的戀母情結+浪子回頭+忌妒使壞反而比較惹人疼愛…

總結:新版不負的敘事更順暢、人物側寫更多,也增加了前世今生及緣分的元素;舊版不負裡的小春跟羅什之間的感情(尤其是少年時期)則更加吸引我,所以新舊版都會是我的珍藏,都是值得反覆閱讀的佳作。

相關心得文

【閱讀心得】 推薦 小春 舊版《不負如來不負卿》

【閱讀心得】 推薦 小春《藍蓮花》不負如來不負卿第二部

不負如來不負卿  

 《不負如來不負卿》 電視劇消息更新: Dec. 11, 2016

艾晴 由陳蓉飾演

不負16    

鳩摩羅什 由牛子籓飾演

不負18     

男女主的劇照

不負12   

 

定裝照 (Oct. 12, 2016)

不負1

不負2

不負3

不負4

不負5

不負6

 

創作者介紹

愛他明月好 憔悴也相關

KANOJO 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • 時宜
  • 版主
    最近我想把這套書收下來
    不過一直猶豫不定要收舊版的還是新版的
    舊版的我已看過,新版的還沒看過
    所以想來問問版主的意見和偏好
    若只能2個版本選1個,版主會選哪個收藏
    及整體故事來看,會比較偏好哪一版

    謝謝~~
  • 唉啊~這個好為難唉!手心手背都是肉....
    如果真的只能收一套的話,我會收舊版...
    舊版在情感描述上更能感動我
    新版則是在劇情編排上更合理視角更多面

    舊版有繁體版(但封面不怎麼樣)
    新版目前好像只有簡體版

    PS. 今天在書展上也把《司藤》抱回家了!! ^^ (被匯率4.2給吸引了!!)

    KANOJO 於 2016/02/20 23:31 回覆

  • 時宜
  • 請問一下版主的"不負如來"2015新版是在哪個網站買的?
  • 我是在Yahoo拍賣跟大陸那邊的廠商買的,就是要多付一筆運費
    記得之前三民有進貨

    KANOJO 於 2016/02/21 17:59 回覆

  • 時宜
  • 上週我也有去逛書展耶^^
    可惜要買的那幾本書都沒有在架上QQ
    看來還是要網路訂購了, 哈

    "司藤"的產品包裝和封面設計質感滿不錯的~
    前陣子也剛看完
    就如同尾魚所說
    "司藤"寫得就是司藤的故事
    故事比較著重在女主角的描寫
    男主角反而比較像男配
    而且情感線也比怨氣撞鈴淡
    談情說愛的比例少了很多
    幾乎可說是沒有

    但是故事的伏筆埋得滿多的
    有些劇情要往後看才會串連得起來
    看得時候感覺頗驚奇
    算是挺有邏輯性的作者

    "司藤"和"怨氣撞鈴"比
    我個人比較喜歡怨氣撞鈴
    靈異中又摻點愛情
    但是怨氣撞鈴篇幅實在有點太長
    而且後段劇情比較黑暗(雖然結局是喜)
    這有點影響我收藏整套書的慾望

    尾魚的書其實已經不太算是言小的領域了
    看"司藤"總是會讓我覺得有點聊齋的fu

    BTW, 目前司藤.丁墨-梟寵中的蘇彌.怨氣撞鈴中的季棠棠這3人
    大概是我近期排名前3名最自立自強的女人了XD
    其中又以蘇彌為最
  • 書展上買書常常是想買的沒找到,本來沒想買的倒是買不少 XDD

    今年的簡體書區真叫人失望,現場人員一直叫賣瑯琊榜跟羋月傳
    但價格並沒有比較便宜匯率還是5,三民攤位還有4.2呢! 可是經典書都沒拿出來,清庫存的意味濃厚啊!!

    很多人都是因為《怨氣撞鈴》喜歡上尾魚的作品,其他作品大致有一定水準,步過題材上可能就各有所好吧! 過年期間我幾乎都在複習怨氣中渡過,真是愈看愈佩服她的寫作功力!

    謝謝你分享司藤,我現在正在享用,看完再繼續討論喔!

    妳的女強名單跟我差不多耶! 蘇彌也是讓人印象很深刻啊!!

    KANOJO 於 2016/02/21 18:07 回覆

  • 時宜
  • "不負如來不負卿新版"和"藍蓮花"三民都已經不會再進了QQ
    所以我現在只好在淘寶找賣家
    不過我沒買過淘寶
    所以想問版主是否有買過哪幾家
    這樣買幾來也比較安心哪
  • 也是啦! 相對來說這兩本算是比較冷門,一但過了黃金期就很難買到了

    之前有網友跟我推薦 yahoo拍賣的 "福爾摩沙書齋"
    我下單過兩次,從下單到拿到書約5天
    過程中有用平台詢問過問題,回覆都還滿快的
    只是得多付一筆運費,所以一次買多一點比較能分攤成本

    KANOJO 於 2016/07/03 17:59 回覆

  • carriebubu
  • 我終於把"不負如來不負卿"看過一遍了~ 不說"看完"實在是因為書中還是有許多佛教的元素及文言文的部分有點難消化. 邊看還得邊上網查詢相關的資料, 文學造詣太薄弱, 有點辛苦啊XD

    故事與歷史的融合, 小春在這部分的功力著時令人佩服啊! 新版的前言, 小春有提到 "果然是我一直在賣弄知識, 而非我本人的見識, 更是不通講故事的技巧". 但是若沒有這麼強大的知識背景, 怎麼能將故事與歷史相容呢~? 真心佩服願意投入這麼多心力的作者!

    最後的結尾讓我捨不得啊...故事不想就到這裡結束, 想知道羅什跟小什的互動, 羅什在這一世又是怎麼樣的角色存在著~ 我只看過新版, 我大愛小弗啊! 小弗過世的那段我還默默的掉了幾滴淚啊! 只能說小弗與蒙遜真是強大的男二存在.

    感想很多可是很難敘述啊, 我想如果我對佛教的知識如果能再豐富一點, 我會更愛這本小說. 雖然不負如來不負卿不是我最愛的小說, 但我想他絕對是一本讓我開啟更多思考的著作. 話說看過小說後, 我真的很喜歡"不負如來不負卿"這句話啊XD~ 也因為"一切有為法, 如夢幻泡影, 如露亦如電, 應作如是觀", 讓我想多了解金剛經. 太多太多很棒的句子可以再去細細琢磨啊~ 某月某天我一定會再次拜讀"不負如來不負卿".
  • Hi Rebecca,
    《不負》新版大量減少說明跟佛教有關的歷史跟知識把重點放故事上面,不知道是否因為這樣才導致你看的很辛苦,可是小春當初寫舊版時因為花很多篇幅在解釋佛教背景時,有些讀者卻覺得她在賣弄知識,我想這就是作者的兩難吧!

    因為我是先看舊版再看新版,總覺得閱讀過程中對佛教元素或知識上沒有太大障礙,這也許說明舊版還是有它的優點或好處(不過有些讀者還是會自動跳過那些相對生澀的內容),也或許我本身就很喜歡在小說裡學常識,邊看邊查資料我覺得很充實。

    新版不負在劇情上方方面面都去兼顧,故事結構更為完整,舊版不負雖有些較不成熟之處,但是卻給我更多的感動,也許角色心智上的不夠成熟更能展現人性真摯的情感吧!(如果我推薦你再看舊版,會不會太強人所難? XDD)

    有人因為看了不負而去走絲路,我雖然無法取挑戰這趟艱鉅的旅程,所以我去研究五胡十六國史跟嚐試閱讀金剛經,這些都是受到《不負》的 "感召",而這些深沉的感動是發自內心的。

    如果你喜歡新版的小弗那一定會更愛舊版的他,或許可以考慮直接看舊版小弗的番外,個性不太一樣。

    新版蒙遜很帥吧!舊版的他只是夠酷而已....

    KANOJO 於 2016/07/03 18:17 回覆

  • Ashley
  • 我目前正在看這本,網路版,而且我不知道是新版還是舊版...很好看!^^ 我喜歡歷史,喜歡佛法,但是不是每本這類素材的書都看得下去。 這本書的寫法我喜歡,是可以一氣呵成往下翻閱的!謝謝推薦!看完會再來報告心得!^^
  • 網路版應該是舊版比較多吧!

    其實我覺得舊版新版都好看,我的話更偏愛舊版一點,新版的話就是衝著呂蒙這個角色來看了!

    等你的心得喔!

    KANOJO 於 2016/09/14 20:58 回覆

  • Ashley
  • 這本書好~~~~~好~~~~看阿!!! 真的!!!!!!!
    我很認真的在中秋假期之前開始看,然後花了幾天的時間把它看完,當「全文完」出現時,我心裡只有一個想法,那就是,我要去買紙本書!!

    幾年前,我有一陣子有抄寫佛經的習慣,金剛經跟心經是我最喜歡的兩部經書,我最喜歡金剛經中很虛無飄渺的美麗文字。我還記得當時在抄寫佛經時,心裡想著:「這些白話文到底是怎麼翻譯的?!怎麼可能這麼白話呢?!」鳩摩羅什一直是我知道但是完全不熟悉的佛教大師阿!

    書裡面蒙遜的那段我一直覺得很累贅,真的。 那段裡面艾情的態度我一直覺得很曖昧...其他的安排我覺得都很完美,尤其是穿越梗還遇上佛教大師,然後還能有一個HE,真的實屬難得!!!我上網看作者的微博,小春年紀很輕呢,很佩服她能寫出這樣一個故事來!

    書裡羅什的個性鋪陳以及對艾情(愛情)的態度我都覺得非常完美!

    我覺得看完這本書之後,有些東西影響了我的既定想法。我會想去書裡出現的場景看看,以前打死都不會想去大陸的...我以前認為佛教徒就該斷六根,但是現在我反而能夠以比較人性的角度看宗教,因為一且不過是人規範出來的。 就像大乘小乘佛教在中國、台灣、日本、韓國,甚或是西藏,其實也是以不同面貌戒律去規範的。

    總之阿,真的謝謝妳的部落格,介紹了這麼一本好書!

    PS:我目前正在看不負的第二部,剛開始而已。^^
  • 因為讀了《不負如來不負卿》而開始對金剛經感興趣的人不少,甚至有人因此而安排 "絲路之旅" (就是從龜茲走到中原的那一段)。

    以前我根本對對佛教經典毫無涉獵,卻因為這本書而學習了解金剛經,雖然對我來說內容並不是那麼容易懂,可是閱讀時心卻感覺到很平靜,尤其是 "一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀" 讓我印象真的非常深刻!

    PS.你可以看我舊版心得文其他書友的留言,有些人跟我們一樣很是感動的

    KANOJO 於 2016/09/19 21:01 回覆

  • Ashley
  • 我在網路上有找到不完整的新版「不負如來不負卿」,文字跟舊版的差非常多...我比較喜歡舊版的文字,對我來說那樣的文字比較有感情...
  • 新版是為了保護劇本而寫的,你已經看過舊版了,所以會覺得新版的前面似乎感情沒有舊版那樣來得純粹,尤其艾情感覺比較理智沒有舊版那麼直接又可愛,不過,新版到後面有比較大的改變,包括弗沙提婆及蒙迅改了很多。

    不過,我也比較喜歡舊版整體的感覺,新版的話可以作為輔助閱讀,有兩種幸福呢!

    KANOJO 於 2016/09/19 20:54 回覆

  • Ashley
  • 妳說的沒錯,新版給我的感覺就是少了「感情」。 在舊版中,艾情對鳩摩羅什的感情透過文字仍舊能發光發熱,但是在新版,其實我只看到彷彿劇本似的文字...我覺得我不應該破梗,但是我很介意小弗的死亡ㄟ,他的死亡代表什麼?他無須如此神聖,我更喜歡他留在屬於他的人世間,與他的家人一起共度餘生,那樣不是更腳踏實地嗎?我看了網站,三民簡體版還有,我決定買簡體版,雖然封面非常醜...
  • 印象舊版的不負,封面比較醜的是繁體版(有三冊),而且舊版(簡體)不負很久都沒有現貨了,還有注意作者名稱喔! 《不負如來不負卿》這個書名有很多本呢!

    KANOJO 於 2016/09/20 21:36 回覆

  • Ashley
  • 舊版的真的沒了,殘念...我在書局翻看「不負如來不負卿」,果真有很多本呢...我上網GOOGLE六世達賴,果真留給後世很多宗教以外的東西,不知道小春當初把男主角個性帶入鳩摩羅什這個真實角色時,是否有參考六世達摩的生平...



  • 如果你真的很喜歡舊版不負的話,可以考慮買繁體版唷(希代出版社),這個應該還有庫存的,我自己就是買繁體版,雖然封面讓我很無言,不過至少印刷品質會比較好,也比較耐翻頁(我經常複習這套書)。

    小春是以鳩摩羅什的生平作為故事的主軸,如果你去查一下維基百科就可以知道囉!

    另外,六世達賴的故事是小春預定在第三部不負的主角喔!

    KANOJO 於 2016/09/22 22:24 回覆

  • carriebubu
  • 我也是拖到這兩天才收了舊版的不負,之前看完新版後一直很猶豫要不要收,加上又有一堆書還沒有看,拖拖拉拉一直到後來又回來看到妳們後續的討論,想說不看一下好像對不起羅什啊!! 哈哈~
  • 不好意思啊!
    讓你心癢癢忍不住又收了舊版。
    我倒是很好奇如果先讀新版之後再回頭讀舊版會有怎樣的感想呢!
    等你看完再分享一下囉!

    KANOJO 於 2016/09/22 22:50 回覆

  • Ashley
  • 雖然不認識這兩位男女主角,但是我覺得就外型來說還蠻符合「我」的期待!^^
    最近丁墨的一部電視劇出來,放了一段90秒的片花,感覺...嗯...還是看書比較實在...希望小春的這部戲可以不陷入此窠臼...
  • Hi Ashley
    以這部戲來說或許不是知名影星來演更合適,沒有既定的形象,就看演出時的表現了!

    你說的是美人吧! 我也看了,非常理解你的感受,me too!

    KANOJO 於 2016/10/03 22:44 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼